Thursday, March 31, 2016

跟孩子說母語的Q&A-1

Q:我跟孩子說母語,為什麼他總是說聽不懂,甚至生氣?
一開始沒有全母語的家庭,要怎麼開始轉換全母語?
如果只跟孩子說母語,孩子的語言轉換會不會有困難?
以後念書,大家都說北京話怎麼辦?
A:以我自己的經驗,我是念大班之前都是全台語,但是我沒有印象自己在學校有任何的障礙或是困難,一開始可能表達或者聽比較不順,但是很快就會學起來,日後我學美語學日語也很順利,我認為跟大腦習慣雙語也可能有關係。
然後就是我自己的孩子的語言環境了,他們兩個大概是一歲多我才開始跟他們全台語,加上因為他們的爸爸是日本人,所以爸爸只跟他們說日語。一般路上遇到的所有人,則不管會不會講台語的都只跟他們說北京話。
所以以我的孩子目前三歲的語言使用狀況,是台語>北京話>日文
他們大概開始跟外面接觸之後,就會兩個人自己在家的時候偷偷練北京話,因為他們知道北京話對他們來說有多好用,對他們的生存有多重要。日語反而是最弱勢,因為只有爸爸講。有時候她們甚至會要我不能講日文,因為她們認為那是爸爸的語言。而且她們知道我懂台語,台語是他們目前最熟悉的語言。如果我在日本人多的場合對他們硬講日文,他們甚至會生氣,認為我在找他們麻煩。
我想很多目前想說母語的家庭,如果不是一開始就全母語,而是孩子大一點才剛開始轉換成母語的,應該會遇到我們家孩子說日文的狀況。甚至就是有時候會故意跟你說他聽不懂,或是明明懂卻故意不跟你說。其實孩子真的很敏銳,他也知道語言的使用很費力,所以一開始只是單純的想省力,他們會覺得你明明懂他的第一語言,為什麼要找他麻煩,講其他的語言呢?所以在語言的轉換上會有抗拒,但是我想就是慢慢創造母語環境,讓她們更習慣,不會認為講母語是麻煩事情。不然最好的辦法,就是不要讓她們有機會知道你懂北京話**** 請見補充說明。 所以大人之間也講台語真的也很重要。
語言的使用真的很複雜,雖然我不是專業,但是實際上只要是社會上的強勢語言,就一定會慢慢併吞掉其他弱勢的語言,更何況台語還被低俗化,標籤化,甚至禁止。
所以語言的使用真的有很多背後的權力,跟資源角力的操作,只是我們不一定有意識就是了。
-----------------------------------------------------------------------
補充說明:
以下是依據很多臉友的建議所做的補充。
希望孩子說母語,其實是因為我們對母語的愛跟自我認同。
因此讓孩子說母語的關鍵,是大人是認真的喜愛自己的母語,這樣孩子說母語才有意義,也才有可能讓孩子也喜歡說母語。
所以這邊的全母語,其實是最主要針對的是大人。
當大人已經開始把所有內在外在的語言都轉換成母語時。
孩子是根本沒有機會知道你懂北京話,或是其他話的。
所以當我對孩子說日語時他們會生氣,就是因為她們認為我應該對她們說台語而不是日語。
所以當我說不要讓她們有機會知道你會北京話,是因為你真的已經全台語到他沒有機會知道你會北京話了。
而不是要大人故意裝作聽不懂北京話。
因為對孩子來說,跟父母的關係最重要的就是信任感,不可能為了全母語而來騙孩子。
譬如以我的經驗來說:
因為我跟孩子一直都互相用台語,孩子也會很習慣,她們對我說台語我才會有反應。
但是並不是因為我刻意裝聽不懂北京話,而是因為她們突然對我說北京話時,我會第一時間會反應不過來,有時候是不知道她們是在跟我說話嗎?
或是甚至根本反應不過來,會一直想他們到底在說台語哪個字,因為孩子的發音也還不很標準,結果問半天才發現原來他們是在說北京話的這種情形。
所以全母語,重點在大人,不在小孩。

No comments:

Post a Comment